Латгалия - восточная часть Латвии.

Латгалия - своеобразный этнокультурный музей.

             В находках археологов часто встречаются римские, византийские, арабские монеты, свидетельствующие о характере внешних связей Латгалии в первом тысячелетии новой эры. Ранние культурные контакты Латгалии связаны прежде всего с соседними русскими землями. Население, жившее в долине Западной Двины, платило дань полоцкому князю.

             Латгальское княжество Герцике (нынешняя Ерсика) приняло православие от русского народа. Предположительно это произошло за столетие - полтора до Северных крестовых походов 13 века. Память об этом осталась в латгальском диалекте латышского языка. Первые слова, связанные с христианством, - "церковь", "колокол", "святой", "пост" и др., пришли из России. Из России принесены первые представления о фонетической письменности и о других сторонах христианской духовной культуры. История эта началась давно. В IXXIII веках по Западной Двине проходило одно из ответвлений знаменитого Пути из варяг в греки. Проживавшие по берегам Двины ливы, селы и латгалы извлекали для себя немалую выгоду из своего транзитного положения. В экономическом и политическом отношении восток современной Латвии значительно опережал запад, населенный куршами и земгалами. Латгалы, наиболее многочисленное племя, проживали на территориях, значительно превосходящих границы Латгалии XVIIXX веков. Тесные связи с русскими землями способствовали распространению среди латгалов православия.

             Археологи утверждают, что излюбленными украшениями латгальских женщин были легкие раковины каури, уже в 7 веке привозимые с побережья индийского океана. В 9 веке, по свидетельству скандинавских саг, вверх по Западной Двине шел путь в "Грикландию" (Грецию) и "Миклагард" (Константинополь).

Некоторые исследователи, находя латышские по звучанию имена в византийских документах, содержащих перечни прибывших викингов, полагают, что к экспедициям варягов присоединялись любители дальних странствий - ливы, курши, латгалы.

В КОНЦЕ 12 - НАЧАЛЕ 13 столетия в Латгалии развернулись крестовые войны. Начало им положил Клермонский собор, собравшийся на юге Франции в 1095 году. Многотысячные участники его, воодушевленные проповедью папы Урбана II, преклонив колени, поклялись освободить захваченный к тому времени мусульманами Гроб Господень в Иерусалиме. Принявшие обет в знак верности пришили к одеждам красный крест. Отсюда и пошло название "крестоносцы" ( из Клермона также ведет родословную красный крест как символ медицинской и гуманитарной помощи).

На берега Западной Двины крестоносцы прибыли столетие позже.

Крещение латгалов и ливов началось в 1186 году постройкой в Юкскюле (Икшкиле) первой католической церкви. Осуществлял ее монах-бернардинец из германского города Бремена.

Местные племена вели постоянные междоусобные войны, составляя и разрушая непрочные военные союзы. Чтобы обезопасить вновь созданные христианские общины, первые миссионеры пытались пригласить в Ливонию, как стали называть открытую в Восточной Прибалтике страну, европейских рыцарей. Последние по меркам тех времен были профессиональными военными, как правило, аристократического происхождения. В Европе 12-13 веков было много рыцарей, не находивших себе "настоящего дела".

Географические сведения 12 века были самыми отпугивающими. На Балтийском побережье, где в седых, неприветливых волнах плавали ладьи воинственных викингов и лайвы свирепых корсов, просвещенным европейцам казалось местом, где кончается земной мир и начинается преисподняя. Средневековые авторы населяли далекий север Европы чудовищными амазонками, "которые беременели оттого, что втягивали в себя воду и производили на свет мальчиков с собачьими сердцами; белокурыми дикарями, которых защищали похожие на собак монстры; зеленокожими людьми, жившими по сто лет, и, конечно, людоедами". Так представлялись берега Балтики крупнейшему географу своего времени, Адаму Бременскому, в 70-х годах 11 столетия.

На Востоке тем временем утвердились монашествующие рыцарские ордена, соединяющие в одном лице и монаха, и солдата. Рыцари, связанные пожизненным обетом послушания, становились удобным орудием в руках магистра ордена. Рыцарская эпоха в Ливонии началась тогда, когда в Европе настал ее закат. Рвение в монашеских подвигах уступило место политике. Тяжелая духовная дисциплина средневекового католицизма казалась более невыносимой, и рыцари стали переходить в новое, из Германии привезенное вольготное вероисповедание - лютеранство. Стихию отхода от католицизма в Ливонии узаконил Вольмарский ландтаг 1554 года, на котором орденский гроссмейстер Вальтер Плеттенберг снял с лютеран клеймо ереси. Последовал массовый уход католиков - одних в лютеранство, других - под покровительство польского короля. Орденское государство перестало существовать в 1561 году.

Бывшие владения ордена были разделены между датчанами, шведами и немцами. Новые хозяева стирали с лица земли все свидетельства католицизма - иконы и распятия, исповедальни и дорогие литургические ризы. Выбрасывались латинские Библии и богослужебные книги. Латвия и Эстония приняли лютеранство, а на долю Латгалии выпал другой жребий.

В 1561 году став частью Речи Посполитой под названием Инфлянтского княжества (Ливонского). Латгалия стала поприщем для католической контрреформации. Местной немецкой и онемеченной латгальской знати, поторопившейся принять лютеранство, пришлось вернуться в веру отцов, если она не хотела стать врагом польского короля-католика, мало-помалу принимать польский язык и польско-иезуитскую культуру. Простые же люди продолжали поклоняться дубам и липам, подобно предкам-язычникам.

Новое воинство Христово состояло из монахов различных орденов: доминиканцев, лазаристов, бернардинцев, сестер милосердия, своими скромными силами за неполное столетие обучило латгальское население грамоте и приобщило к католической культуре.

В то время как большинство латышей стали протестантами, большинство латгалов, находясь под властью Польши, остались католиками. Сильное польское влияние оказалось, пожалуй, решающим в том, что латгалы остались латгалами, хотя они подверглись полонизации. В этот период появилась литература на латгальском языке. Латгальский алфавит был разработан на основе польского. Польское влияние было сильным в Латгалии даже после присоединения латгальских земель к России в 1772 году. Из-за этого соседи латыши порой называли латгалов «поляками». Тесные связи с единоверцами поляками и литовцами сыграли злую шутку с латгалами. После очередного польского восстания против России, в котором активное участие принимали литовцы и латгалы, царское правительство в 1865 году запретило печатать книги на латгальском языке латинским шрифтом. Но навязываемая кириллица не находила отклика у латгалов. А рядом были быстро экономически развивающиеся Лифляндия и Курляндия, в которых постепенно развивалось и крепло латышское националистическое движение, которое, выбрав своим флагом найденное в хрониках описание знамени видземских латгалов, стремилось распространить свое влияние и на Латгалию, в чем оно не встречало отпора: царские власти не доверяли «полякам» и видели в ассимиляции латгалов латышами верный способ ослабить католическое влияние в крае. В 1904 году запрет на латгальское книгопечатание был снят, после чего на латгальском языке стали выходить книги, журналы, газеты, были открыты латгальские школы, но время было упущено. В
начале ХХ века аграрная Латгалия не смогла обеспечить становление латгальской интеллигенции, которая смогла бы возглавить латгальское национальное движение и создать предпосылки для появления независимой Латгалии, как это сделала латышская интеллигенция в случае с Латвией.


ЛАТГАЛЫ И ЛАТВИЯ

26 — 27 апреля (по старому стилю) 1917 года в Резекне был проведен Латгальский конгресс, на котором было принято решение отделиться от Витебской губернии и объединиться с Латвией. Некоторые латышские националисты придают большое значение этому событию, которое свидетельствует, по их мнению, не просто о желании латгалов жить в Латвии, но о том, что латгалы являются латышами. Однако они при этом обращают мало внимания на даты: в апреле 1917 и речи не шло о независимой Латвии. Империя прекратила свое существование, но Российская республика еще не была уничтожена большевиками. Временное правительство не допускало распада России, но не выступала резко против национальных автономий — например, 12 апреля 1917 года Временное правительство объявило о предоставлении автономии Эстонии и установило ее границы. Карлис Ульманис примерно в тоже время стал лидером крестьянского союза благодаря своему лозунгу «Свободная Латвия в свободной России!» В таком свете решение Латгальского конгресса о необходимости изменения административных границ внутри России не выглядит очень уж впечатляющим. Как бы то ни было, но депутаты Латгальского конгресса решили присоединиться к Латвии на условиях самоуправления и соблюдения прав латгальского языка.

Мало кто знает, но одним из первых документов большевиков была Декларация прав народов России, в которой содержались основные принципы их национальной политики — равноправие, суверенность, право на самоопределение. В соответствии с такими идеями в 1919 году правительство Петериса Стучки издает распоряжение, в котором говорилось, что языками делопроизводства как центральных, так и местных органов власти Советской Латвии являются латышский, латгальский и русский. При этом добавлялось, что переписка центральных органов власти с Латгалией осуществляется «на латгальском и русском языках, либо только на последнем». Но большевики в Прибалтике были разбиты иправительство Стучки заявило в 1920 году о самороспуске.

Не отставали от большевиков и их более удачливые противники. Хотя они называли латгальский язык лишь диалектом латышского языка, латгалы свободно пользовались своим языком во времена первой Латвийской республики. Хотя об автономной Латгалии тогда особо не говорили, зато с латгальским языком дела обстояли хорошо. В 1927-1929 году была проведена орфографическая реформа латгальского языка, латгальский алфавит стал ближе к латышскому. В Латгалии работали школы на латгальском языке. Делопроизводство в местных органах власти велось на латышском и на латгальском языках.

Переворот 15 мая 1934 года можно считать черной датой в истории латгалов. Ульманис хотел построить латышскую Латвию, в которой не было места для латгалов. По Латгалии прошла волна замены латгальских топонимов на латышские. Латгальские имена и фамилии также заменялись на латышские. Латгальские школы стали переводиться на латышский язык. Все латгальское подвергалось гонению. Вот как описывает это время писатель Леонид Любимов, выросший в Латгалии: «Но в это же время в Риге произошел государственный переворот. В волости поменялась власть. Вновь назначенный волостной староста, оказавшийся националистом, заявил, что ему не нужны латгалы, разговаривающие на своем исковерканном языке. Латыши называли латгалов valodas kroplotaji (коверкатели языка) и еще католиками».

Не игравшая особой роли при демократической власти формулировка «диалект латышского языка», теперь показала свою негативную сторону. Латышским националистам не было дела до «каких-то» диалектов, которые мешали сплочению латышской нации и «портили» статистические показатели: только записав латгалов латышами (вдобавок подтасовав результаты переписи 1935 года), латышские националисты смогли приписать латышам фантастическую цифру в 75% населения, хотя реально латышей было около 50% населения. По такому случаю диктатор Ульманис даже специально выучил одну фразу на латгальском языке: «нет и не будет никакого различия!»

Так народ, давший название Латвии и латышам, потерял право на существование.

 

ЛАТГАЛЫ В СССР

В тоже время в СССР — в основном, под Красноярском, Новосибирском, Иркутском, Ачинском, Смоленском — жило более 20 тысяч латгалов, которые были официально признаны самостоятельным народом. У латгалов были свои организации, школы, пресса. Так, в 1932/1933 учебном году в СССР было 70 латгальских школ, в Ленинградском и Ачинском педтехникумах работали латгальские отделения. В 1925 — 1936 годах в Новосибирске издавалась латгальская газета «Taisneiba». В Москве также издавался латгальский журнал. По сравнению с ульманисовскими «устранениями различий» ситуация выглядела довольно привлекательной. Но невзгоды обрушились и на латгалов в СССР. В конце 1930-х годов многие латгалы («кулаки», «буржуазные националисты», «антисоветские элементы») были репрессированы, школы постепенно были закрыты или переведены на русский язык, прекратилось издание прессы на латгальском языке.

Тем не менее до конца 1960-х годов в СССР латгальский язык признавался за самостоятельный и наравне с латышским и литовским официально считался одним из трех балтских языков. После Второй Мировой войны в Латвии даже издавалась пресса на латгальском языке, на латгальском языке проходило обучение в некоторых школах. Однако латышским коммунистам тоже не нужно было никаких различий, мешавших сплочению латышской социалистической нации.
«Ввиду роста уровня образования, широкого распространения средств массовой информации и пропаганды, а также усвоения латышского литературного языка носителями диалектов в Советской Латвии нет необходимости в особом латгальском письменном языке», — на том и порешили латышские коммунисты, полностью прекратив образование и издание прессы на латгальском языке, который вскоре перестал таковым официально считаться. После этого в Латвии говорилось лишь о латгальских говорах верхне-латышского диалекта латышского языка. Латгальский был полностью вытеснен из официальной жизни. Снова культивировался миф об отсталости латгалов и всего латгальского. За дверьми латышской или русской школы для латгальских детей
начинался новый мир — мир, в котором быть латгалом было не престижно и неудобно. Не все латгалы выдержали такое испытание. Многие предпочли забыть о своем латгальском происхождении и стать латышами.